GIVE TO MESA

Teacher Education Deber Scholars - San Diego Mesa College
DEBERScholars

Brithany Zambada


Bio

Brithany Zambada

How did you decide to become a teacher?

Throughout the years the idea of becoming a teacher grew but it wasn't until I reached High School where I finally decided that becoming a teacher was what I wanted to pursue. It first started when I was elementary, you see I was what people referred to as the “trouble maker,” so much so that even the principle knew me very well. All through elementary school I was treated differently because I couldn't behave, and because of this teachers would avoid dealing with me at all and focus on the children who would behave which had a negative impact on my education. Throughout the years I was lucky enough to come across teachers who looked at me and saw my potential and worked hard so that I would be able to succeed. They cared for all their students but they were able to recognize when one student needed more help than the other; they knew that giving me that extra time and help would help me in the future. It is because of that handful of teachers including the ones that came after them that I was able to succeed and it is because of them that I want to become a teacher, to be just like them.

¿Como decidiste ser Maestra?

Al pasar los años la idea de ser una Maestra crecía, pero no fue hasta que llegué a la preparatoria donde finalmente decidí que ser una maestra era lo que quería perseguir. Todo empezó cuando estaba en la primaria, veras yo era lo que la gente refería como “la problemática,” tanto que hasta el director conocía muy bien. Todos mis años en la primaria los maestros me trataban diferente porque no me comportaba, y fue por esto que los maestros evitaban tener que trabajar conmigo y giraban toda su atención a los estudiantes que si se comportaban causando que me impactara mi educación en una forma negativa. Pero, atreves de los años fui muy afortunada de encontrarme con maestros que me miraban y podían ver mi potencial y esos mismos maestros trabajaron duro para que yo pudiera ser exitosa. Estos maestros les importaban todos sus estudiantes, pero ellos podían reconocer cuando un estudiante ocupaba más ayuda que el otro; los maestros sabían que dándome tiempo y ayuda extra me ayudaría en el futuro. Es por la ayuda de esos maestros y los que vinieron después de ellos que pude ser exitosa y es por ellos que yo quiero ser una maestra, para ser como ellos.

Describe the process of becoming a teacher at Mesa. What have you done? What has worked well for you?

Coming into Mesa I had decided to pursue a completely different career (for my mom), it wasn't until almost my second year when i realized that what i really wanted to do was become a teacher. I decided tochange my major to liberal studies and the first semester wasn't all that great until I met Gabriel. When I an appointment with him everything changed, he layed out everything for me so that i could visualize my goal and that pushed me so much. Having that visual has helped, not just this but surrounding myself with students who also want to become teachers motivates me every semester. I have also had the great opportunity to be inside a classroom with young children where I was able to help them improve in reading. In addition while taking Education 200 I was able to tutor English 100 students which fueled my desire to become a teacher ever more.

Describe el proceso de convertirse en maestra en Mesa. ¿Qué has hecho? ¿Que te a funcionado bien?

Entrando a Mesa yo había decidido perseguir una carrera completamente diferente (por mi mama), no era hasta casi mi segundo año donde me di cuenta que lo que en realidad quería ser era una maestra. Yo decidí cambiar mi carrera a Estudios Liberales y el primer semestre no era el mejor hasta que conocí a Gabriel. Cuando hice la cita para ver a Gabriel donde todo cambió, él puso el camino de mi carrera en la mesa para que yo pudiera visualizar mi objetivo y eso me empujo tanto. Teniendo ese visual me a ayudado, no nomas esto pero rodeándome de estudiantes que igual querían ser maestros me motiva cada semestre. También he tenido la oportunidad de estar dentro de un salón con niños de la primaria donde pude ayudarlos mejorar en lectura. Adicionalmente mientras tomaba la clase de Educación 200 pude ser tutora para estudiantes de Inglés 100 cual alimentó mi deseo de ser maestra.

What do you like about the DEBER program?

What I like about the DEBER program the most is the overall communication we all have. The idea of having a group who are following the same dream that I can turn to whenever I have questions or doubts about my career really facilitates the journey. I enjoy the meetings we have because it's a place where we can all speak our minds or exchange important information that benefits us.

¿Qué te gusta del programa DEBER?

Lo que me gusta del programa DEBER más es la comunicación que tenemos entre todos. La idea de tener un grupo persiguiendo los mismos sueños que yo y poder voltear para preguntarles preguntas o dudas de mi carrera me da mucha paz. Yo disfruto mucho las juntas que tenemos porque es un lugar donde todos podemos hablar y compartir información que nos beneficia.